Tyť jsou věci poskvrňující člověka. Ale neumytýma rukama jísti, toť neposkvrňuje člověka.
Тия са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява.
V Očistci jsou věci mnohem starší, než duše.
В чистилището има много по стари неща от душите.
A uvnitř nás jsou věci, které můžeme najít, pouze když se tam vrátíme.
"И има неща в самите нас... "които можем да намерим само ако се върнем там."
Jsou věci, které Pákistánci udělali, stejně komplikované, jako byl ten vztah.
Има неща, които пакистанците са направили, толкова сложни, колкото връзката ни с тях.
Jsou věci, kterým by nikdo z nás nemohl uvěřit, doktorko Fletcherová.
Съществуват неща, които е трудно да разберем.
Jsou věci, které nemohu mít pod kontrolou.
Това е нещо, което не мога да контролирам.
A to ostatní jsou věci, které si musím nést jako vlastní břemeno.
А относно другите ми мотиви, това са неща, за които сам си нося кръста.
Jsou věci, co tě v noci pronásledují.
Някои от тях те преследват през нощта.
Tam jsou věci, kamaráde, co bys neměl vědět.
Е добре, някои неща приятел, не бива да знаеш.
Jsou věci, které jsou ať v ně věříte, nebo ne.
Някой неща са истина, независимо дали вярваш или не.
Podívejte, Karen nám později zavolala a řekla, že jsou věci, které... by chtěla z Tonnyho kanceláře, ale policie jí tam nechce pustit.
Карен се обади по-късно. Поиска да вземем някои неща от офиса на Тони, защото полицията не я пускала.
Někdy tu jsou věci, které by legální být neměli.
Понякога има неща, които са легални, а не трябва да бъдат.
Jsou věci, který o ní nevíš.
Има неща, които не знаеш за нея.
Jsou věci, které se nedají změnit.
Има неща, които не можеш да промениш.
Jsou věci, se kterýma prostě nehneš.
Има някои неща, които не можеш да направиш.
Ale jsou věci, o kterých si s tebou musím promluvit.
Но има неща, които искам аз да споделя с теб.
Jde o to, že jsou věci, kterých si necením.
Просто има неща, които не ми харесват.
Část mě si myslí, že na světě jsou věci, kterým nerozumíme.
Част от мен вярва, че на света има неща, които са ни непонятни.
V jeho bytě jsou věci, které naznačují, že se na vás neobvykle upnul.
В апартамента му имаше информация, която показва, че имате необичайна връзка.
Jsou věci, které zaberou čas, Franku.
За някои неща трябва време, Франк.
Občas v životě nechápeme, proč jsou věci takové, jaké jsou.
Понякога не разбираме защо нещо се случва по този начин.
Opravdové problémy jsou věci, o které by vás nenapadlo se strachovat.
Истинските проблеми в живота ти винаги са тези, за които не мислиш.
Jsou věci, o kterých se nikdy nesmí mluvit.
Има неща, за които не бива да се говори.
To jsou věci, co jsem chtěl?
Това ли са нещата, които поисках?
Jsou věci, které vás zasáhnou více než rána pěstí.
Има неща, които могат да те сразят по-зле от кроше.
Jsou věci, které Pákistánci udělali, stejně komplikované, jako by ten vztah.
Има неща, които Пакистанците направиха толкова сложни, колкото са връзките.
Jsou věci, o kterých nemůžu mluvit.
Има неща, за които не мога да говоря.
To jsou věci, které chci vědět.
Такива неща бих искала да разбера.
A co je fascinující, je to, že soucítění má nepřátele, kterými jsou věci jako litování, pohoršení, strach.
Невероятно е, че състраданието има врагове. Сред тези врагове са съжалението, моралната жестокост и страха.
A jakmile jsou věci ve sloupečku, můžu je procházet tak, že si je rozložím do mřížky, nebo jimi listuju jako knihou, nebo si je můžu rozložit jako balíček karet.
А щом нещата веднъж са на купчина, мога да ги преглеждам, като ги хвърлям в мрежа, или пък да ги прелиствам като книга, или да ги разстилам като колода карти.
Pokud jsou věci statické, příběhy umírají. protože život není nikdy statický.
Ако всичко стане статично, историите умират, защото животът никога не е статичен.
Ale když se podívám zpět na to, co mě naučili o jedinečnosti a komunikaci a lásce, uvědomím si, že tohle jsou věci, které bych nechtěla vyměnit za normálnost.
Но когато помисля върху нещата, на които са ме научили, върху индивидуалността, комуникацията и любовта разбирам, че са неща, които не бих искала да разменя с нормалността.
Lidé mohli říct ne -- jinými slovy, soustředím se na svůj úkol -- nebo ano -- myslím na něco jiného -- a tématem těchto mých jiných myšlenek jsou věci příjemné, neutrální nebo nepříjemné.
Хората може да кажат не - с други думи, мисля само за задачата си - или да - мисля за нещо друго - и темата на тези мисли е нещо приятно, нещо неутрално или нещо неприятно.
Mám skutečně příliš mnoho 20centimetrových podpatků, které stejně už normálně nenosím. Ale věci, které spíš dostanu, jsou věci v reálném životě. A to je to, o čem moc nemluvíme.
Аз наистина имам твърде много 20-сантиметрови токчета, които никога не обувам освен по-рано, когато влязох тук, но безплатните неща, които получавам в истинския ми живот, това са нещата, за което не обичаме да говорим.
Jsou věci, které by mohly všechno doslova tisícinásobně zhoršit.
Има фактори, които буквално могат да влошат многократно ситуацията.
To jsou věci, kterými se musíme zabývat při přípravách na epidemie.
Това са нещата, с които трябва да се справим при епидемия.
Základní zdravotnická péče, výzkum a vývoj, to jsou věci, které by snížily globální nerovnost v dostupnosti zdravotní péče a udělaly svět spravedlivějším a také bezpečnějším.
Работещо здравеопазване, изследователска дейност. Те могат да намалят световните разходи за здравеопазване и да превърнат света в по-справедливо и безопасно място.
Je tak snadné kritizovat, jak jsou věci ve světě špatně, jak jsou vlády zkorumpované, jak lidé na světě hladoví, jak války zabíjejí.
Лесно е да критикуваш, че нещата в света са различни и че не съм права, правителствата са корумпирани, има глад в света, има войни и убийства.
Jsou věci, které říkáme, když zachytíme pohled cizího člověka nebo kolem jdoucího souseda.
Има неща, които казваме, когато срещнем погледа на непознат или съсед, който минава покрай нас.
A pokud někdo bude tvrdit, že tohle jsou věci, které zajistí budoucnost dobrému jídlu, někdo se někde postaví a řekne: "Hele, chlape, mám rád růžové plameňáky, ale jak nakrmíte svět?"
И когато кажем, че това са нещата, които ще осигурят бъдеще с добра храна, винаги някой се изправя и казва: "Хей, и аз обичам розовото фламинго, но как ще изхраниш целия свят?
3.8738670349121s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?